Фактор Древнего. - Страница 28


К оглавлению

28

— Да, профессор! — саларианец кивнул и бегом метнулся куда-то вглубь лаборатории. Тот же, кого назвали профессором, обернулся на звук прибывшего лифта.

— Капитан Шепард, — произнёс он на родном языке Киры (по-видимому, решил про себя Красс, язык капитана был в этой эпохе весьма распространённым, раз на нём говорили даже многие инопланетяне). — Рад встрече. Ждал вас.

— Мордин! — Шепард радостно пожала руку саларианца. — Что вы здесь делаете?

ГЛАВА 7
СУР'КЕШ. ЧАСТЬ 2

— Как видите, капитан, работаю здесь. — Саларианец, которого Шепард назвали Мордином, внимательно оглядел спутников Киры. — Рад видеть тебя, Гаррус. Снова с капитаном?

— Как видите, профессор, — ответил турианец.

— Кто это? — поинтересовался Красс.

— Профессор Мордин Солус…

— А, так это вы — информатор Рекса? — усмехнулся алариец. — Тогда понятно…

— Прошу прощения? — саларианец непонимающе взглянул на него.

— Долго объяснять, профессор! — отмахнулась Кира. — Вы и вправду передавали информацию Рексу?

— Да, — перешёл на полушёпот Солус. — Поддерживал кампанию за освобождение кроганских женщин. Был информатором клана Урднот. — Профессор сделал знак рукой, призывая следовать за ним. — Подозреваю, что времени мало. Ситуация тревожная.

— Какая странная у него манера разговора, — прошептал Красс, склоняясь к уху Лиары.

— Да, Мордин такой, — кивнула азари. — К его манере разговора нужно привыкнуть. Но как специалист он — профессионал.

— К сожалению, выжила только одна из кроганок. — Мордин, ведя за собой группу, остановился у группы носилок, находящихся по ту сторону закрытого бронестеклом бокса и накрытых пластиковыми чехлами. — Эти… не выжили.

— Где кроганка?

— Здесь, в сдерживающей капсуле. Если и она не выживет, победить генофаг будет… проблематично… — Саларианец подвёл капитана и её спутников к капсуле, в которой, скованная силовым полем, находилась кроганка. — Вот она.

Шепард внимательно оглядела капсулу и инопланетянку, находящуюся в ней. Женщина-кроган, в свою очередь, также внимательно окинула взглядом цепких глаз офицера Альянса.

— Гм… — Красс переглянулся с Лиарой, потом подошёл к Шепард и встал слева от неё.

— Кто вы? — спросила кроганка, обращаясь к Шепард. Сказано было на языке рептилоидов с Тучанки, но электронные переводчики исправно перевели слова инопланетянки на английский, турианский и азарийский.

— Я — капитан Шепард, Военно-Космические Силы Альянса Систем, — представилась Кира.

— Вы пришли, чтобы убить меня?

— Какой, однако, фатализм! — Красс покачал головой. — Вот что сделал этот генофаг с этим народом! Как неправильно!

— Убить? Нет, что ты! Напротив — мы прибыли сюда, чтобы освободить тебя!

— Освободить меня? Зачем? Ради чего вы сражаетесь, капитан Шепард?

Шепард и Красс переглянулись.

— Была ранена при захвате. — Мордин быстро пробежал глазами возникший на трёхмерном дисплее текст, сопровождаемый несколькими графиками и диаграммами. — Два врача пострадали при попытке её успокоить. Схватила меня. Не угрожала. Просила помочь. Сказала: «Пожалуйста».

— Ради чего я сражаюсь? — повторила вопрос кроганки Кира. — За будущее народа кроганов.

— Тогда я надеюсь, что у вас тут целая армия.

И как раз в это время громкий звук сирены боевой тревоги разнёсся по лабораторному комплексу.

— Прорыв периметра! — затараторил один из операторов, сидевший за терминалом неподалёку от капсулы. — Фиксирую высадку вражеского десанта!

— Немедленно начать перевод данных за пределы объекта! — распорядился рослый саларианец, явно бывший здесь главным. — Задействовать охранные программы!

Неожиданно на левом запястье Шепард замигал сигнал входящего вызова. Кира тут же включила инструметрон в режим коммуникатора.

— Шепард — где ты шляешься?! — пророкотал возникший в створе видеопередачи Рекс. — Базу атакуют отряды «Цербера»! Выводи оттуда всех женщин!

— Рекс — выжила только одна! Думаю, что будет лучше, если она останется здесь!

— Что?! Чтобы саларианцы и её убили?! — лицо Рекса приобрело очень злое выражение. — Нет, Шепард — так не пойдёт! Если хочешь, чтобы сделка состоялась — выводи её оттуда! Буду ждать на посадочной площадке!

Экран погас.

— Мордин — ты можешь организовать перевод капсулы в зону погрузки? — обернулась Кира к профессору.

— Да, разумеется. — Солус обернулся к одному из техников, который возился с одним из терминалов. — Будьте добры, начните перевод капсулы с кроганкой в зону погрузки.

— Извините, профессор, но это против правил… — начал было техник, но совершенно неожиданно с левой руки Солуса сорвалась голубая молния энергетического разряда, который окутал всё тело техника, отчего тот затрясся, будто в эпилептическом припадке.

— Я настаиваю, — спокойным тоном произнёс Мордин.

Техник, проведя дрожащей рукой по лицу, послушно протянул трясущуюся руку к терминалу.

— Надо лично проследить за тем, чтобы капсула благополучно добралась до посадочной площадки. — Профессор вошёл внутрь грузового лифта. — Поспешите, Шепард.

— Ты скоро увидишь солнце Тучанки, я обещаю! — решила подбодрить кроганку Кира. Мордин, тем временем, активировал подъёмник, и грузовой лифт медленно начал подниматься.

— Возможно, эта кроганка и увидит солнце, даже и Тучанки, но нам тоже нужно поспешить, если мы хотим увидеть солнце, без разницы, какое, — проворчал Красс.

28